Главная > В Томске > НА СОВЕТСКОМ ЯЗЫКЕ

НА СОВЕТСКОМ ЯЗЫКЕ


18-06-2012, 13:34. Разместил: ZLN
НА СОВЕТСКОМ ЯЗЫКЕ
Известному сибирскому писателю Сергею Заплавному исполнилось 70 лет

Не берусь судить за всю Сибирь, но в Томске, второй сибирской столице, бестселлером года остаётся роман «Мужайтесь и вооружайтесь». Разговор о нём довелось слышать не только в библиотеке или в студенческой аудитории Томского университета, но и в магазине — причём не книжном, а цветочном. А когда продавщица узнала, что цветы предназначаются автору этой книги, то она стала подбирать их с какой-то трепетной тщательностью. Мой спутник доцент Е.В. Найдёнов поинтересовался: «Вы знаете Сергея Алексеевича Заплавного?» Женщина удивилась: «А кто в Томске не знает писателя Заплавного? У него же замечательные книги». Томску и вправду положено знать Сергея Заплавного. Валентин Распутин так однажды оценил его: «В книгах своих он писатель-историк, писатель-краевед и всегда писатель-патриот», а «Рассказы о Томске» назвал «художественной энциклопедией родного города».

Впрочем, Валентин Григорьевич был не совсем точен. На юбилейном вечере, посвящённом 70-летию поэта, прозаика, публициста, общественного деятеля С.А. Заплавного, его давний друг Г.И. Тригорлов, вышедший на сцену в прямом смысле с мешком подарков, вынул из него картину, на которой был изображён верблюд в полупустыне, и шутливо прокомментировал: «В 1942 году в Южном Казахстане это была самая скорая «скорая помощь». Дело в том, что Сергей Заплавный родился в Чемкенте. А глубинные корни его на Полтавщине. Доставая из мешка картину с покрытой соломой беленькой хатой, художник продолжил свой комментарий: «За тем лесом стоит деревенька Диканька, воспетая великим Гоголем. А в малороссийском селе Волчок прапрапра…деду Харитону не нашлось места, и поставил он свою хату на другом берегу заросшей камышом реки Сулы, и стали его называть Харитоном за плавнями, Харитоном Заплавным. Так и появилась фамилия».

Казахстан, Украина, Сибирь — как тут не вспомнить песенку про то, что «мой адрес — Советский Союз»… На юбилее звучали старые народные и советские песни. И говорили здесь на советском языке. Есть такой язык! Он не имеет своего особого словарного запаса, какой-то специфической грамматики, но обладает социально-нравственной чистотой, верным чувством товарищества и большой человеческой душевностью. В ХХ веке именно он был выразителем души нашего народа. А раз народная душа хоть и ранена, но не убита, то жив и советский язык.

Другой язык на том торжестве в Томске был бы противоестествен. Ведь на нём разговаривали с человеком, который не оборвал чистую нить своей советской жизни. В ней ему довелось быть учителем, корреспондентом томской партийной газеты «Красное Знамя», редактором областной комсомольской газеты «Молодой ленинец», депутатом Томского областного Совета, председателем областной организации Союза писателей СССР… А накануне своего юбилея Сергей Алексеевич выступал на Днях «Правды» в Томске как искренний поклонник главной коммунистической газеты.

Участвуя в этих торжествах в честь писателя, я — возможно, излишне оптимистично — думал, что даже в нынешние окаянные дни, когда среди анархо-либералов типа Немцова, Касьянова, Каспарова и Ко идёт соревнование, кто найдёт длиннее гвоздь, чтобы «вбить его в крышку гроба коммунизма», нормальные наши люди живут прежде всего советскими ценностями. Мне показалось, в тот вечер даже официальные лица говорили на советском языке, не говоря уж про друзей писателя.

Вот на сцену поднялся заведующий кафедрой Томского университета профессор Н.П. Кириллов. Обращаясь к юбиляру на ты, Николай Петрович пояснил: «Мы оба в августе 1959 года были абитуриентами историко-филологического факультета Томского университета. У нас был удивительный курс: почти все парни были поэтами. Помню 12 апреля 1961 года. В аудиторию вбегает комсомольский секретарь Олег Егоров и кричит: «Советский человек в космосе!» Тогда, помнится, мы впервые всем курсом ушли с занятий. Мы все побежали на площадь Революции. И вдруг все наши поэты оказались на трибуне: они читали только что сочинённые стихи. Среди нас Сергей стал по-настоящему крупным советским российским писателем». Многозначительно и искренне прозвучали заключительные слова однокурсника, ставшего профессором: «Я сегодня советские ордена надел, чтобы солидно выглядеть, поздравляя, Сергей, тебя».

НА СОВЕТСКОМ ЯЗЫКЕ поздравлял Сергея Алексеевича и его коллега по перу и по общественной работе в городской комиссии по культуре. Приветствуя юбиляра стихотворным экспромтом «Бунтарь», А.И. Жеравин пояснил, что бунтарь в его понимании не тот, кто ходит на Болотную. Он вкладывает в это слово другой, более широкий смысл:

Заплавный — не только
поэт и прозаик заглавный.
Уж так повелось:
И сегодня, и встарь
Всегда был и есть
Настоящий бунтарь.
Заплавный —
Он и бунтарь заглавный.
Видите ли, ему не нравится,
Что исчезают памятники
Архитектуры
И что поставлен
Карикатурный памятник
Гению русской культуры.
Не может молчать,
Не такой он натуры.
Уйдут бунтари —
И не станет культуры.

И добавил: «Бунтари — это двигатели прогресса. Это те, кто отрицает отжившее свой век, ставшее на пути развития общества». Честное слово, абсолютно советское толкование.

Очень искренне и волнующе звучали на вечере поздравительные слова кандидата в члены ЦК КПРФ, секретаря Томского обкома партии, руководителя фракции коммунистов в Законодательной думе области Натальи Геннадьевны Барышниковой. Она заметила, что будет гордиться перед детьми и, надеется, внуками оказанной ей честью приветствовать Сергея Алексеевича в день его 70-летия. Она вручила С.А. Заплавному Почётную грамоту ЦК КПРФ «за талантливое, честное повествование об истории Томской земли».

Обратившийся к писателю губернатор Томской области С.А. Жвачкин вспомнил, как, работая в городе томских нефтяников Стрежевом, он впервые зачитывался произведениями сегодняшнего юбиляра. Жвачкин вручил С.А. Заплавному почётный знак «За заслуги перед Томской областью».

На этом торжестве не раз повторялась «нештатная ситуация»: цветы вручались не юбиляру, а его жене Татьяне Александровне Калёновой. Друзья подчёркивали, что добрые слова, которые звучали на юбилее, относятся к обоим супругам. И не только потому, что не за горами их золотая свадьба. Они и коллеги по писательскому цеху.

И ещё. Накануне юбилея Сергей Алексеевич впервые держал в руках привезённый ему из Москвы солидный том своих «Избранных произведений». Вторую новость я узнал уже в Москве. В этот юбилейный год — на сей раз речь не о его 70-летии, а о 400-летии победы над польскими интервентами — писатель представлен к награждению премией имени Александра Невского за роман «Мужайтесь и вооружайтесь». В нём дана эпическая картина событий 400-летней давности. Тогда под руководством первого томского воеводы Василия Тыркова сибирская дружина влилась в народное ополчение Минина и Пожарского и участвовала в освобождении Москвы. Это второе крупное произведение Сергея Заплавного о той эпохе. Широкую известность получил и вышедший семь лет назад его роман «Клятва Тояна».

Виктор ТРУШКОВ. (Спец. корр. «Правды»).
Томск — Москва.
http://gazeta-pravda.ru/content/view/11348/74/
Вернуться назад